|
|
|
|
ПОВЕСТЬ ВРЕМЕННЫХ ЛЕТ |
СТАРО-
ОТЕЧЕСКАЯ
РУСЬ |
|
|
|
КОНТЕНТ |
|
|
|
|
|
В.Г.
БЕЛИНСКИЙ:
«Слово о полку Игореве»: это
произве- дение явно современ-
ное воспетому в нем событию и носит на
се- бе отпечаток поэтичес- кого и человечного духа Руси, еще не
знав- шей варварского ярма. Еще заметно влияние поэзии
языческого бы- та; изложение
истори- ческо-поэтическое от-
личается благородст- вом тона и языка... |
СТАРО-
ОТЕЧЕСКАЯ
РУСЬ |
|
|
|
КОНТЕНТ |
|
|
|
|
|
М.М.
БАХТИН:
Затерянные в прошлом, забытые значения... для выражения живого неповторимого случая. В абстрактном
норма- тивном языке они не
имели никаких прав, чтобы войти в систему мировоззрения, потому что это не система
по- нятийных значений, а сама говорящая жизнь. Эти ситуации и
рече- вые обороты не умира- ют, хотя
литература может забывать или избегать их...
|
СТАРО-
ОТЕЧЕСКАЯ
РУСЬ |
|
|
|
КОНТЕНТ |
|
|
|
|
|
|
Евгений
Овчинников
«
Г О Л Г О Ф А »
*
* *
Любовь – исток всего святейшего –
среди мирского изобилия
душе даётся без малейшего
со стороны её усилия, –
лишь в это можно «верить» искренно...
но проку от Любви – немного,
поскольку служит – только Истине,
и благодарность ждёт – от Бога.
___________
|
|
|
А.А. УХТОМСКИЙ: «Ужасно непрочно мы живём, жизнь
каждого из нас готова сорваться из того неустойчивого
равно- весия, которое нас поддерживает. Это, в самом деле, колебание на острие меча, и только постоянным устремлением вперёд,
ди- намикой, инерцией движения удерживаемся мы в этом
времен- ном равновесии. Тем осторожнее приходится относиться друг к другу,
тем ответственнее всякое приближение к другому
чело- веку, и тем более чувствуешь эту страшную ответственность перед
лицом другого, чем более его любишь... Так называемое «счастье» мешает человеку быть прекрасным, добрым,
светя- щимся...
Это ведь совсем не то, что экспансивная, щедрая, всех зовущая к себе Радость! Когда Радость приходит к человеку сама собою,
непрошеная и нежданная, она есть естественный плод избытка Сердца и, в свою очередь, делает человека прекрасным и счастливым,
как никогда и нигде. Но когда человек
начинает жадно хвататься
за этот дар, чтобы удержать его во что бы то ни стало, и приискивает обеспечения своему счастию, пробует закрепить его для себя, –
вот эта самая жадность к счастью, по-
пытка закрепить за собою счастье, тотчас извращает всё и уже мешает быть тем открытым,
мужественным, сильным, каким он был; делает его жадным, трепещущим буржуа...»
|
|
|
|
Евгений
Овчинников
«
Г О Л Г О Ф А »
*
* *
Как это ни звучит по-книжному,
все наши гари и болотины –
освящены Любовью к ближнему,
ведь нас сближает – чувство родины, –
дела ж Любви – лишь Богу памятны...
в доносах правды не напишут,
а власти вечно чем-то заняты –
и вряд ли глас Любви услышат.
___________
|
|
|
И.А. ИЛЬИН: «Русская идея есть идея Сердца…
Она утверж- дает, что главное в жизни есть любовь и что, именно, любовью строится совместная жизнь на земле, ибо из
любви родится вера и вся культура Духа. Эту идею русско-славянская душа, издревле и
органически предрасположенная к чувству,
сочувствию и до- броте, восприняла исторически... И при всем том, первое
прояв- ление русской любви и русской веры есть живое созерцание.
Со- зерцанию нас учило прежде всего наше равнинное
пространст- во, наша природа, с ее далями и облаками, с ее реками, лесами, грозами и
метелями. Русскому созерцанию давалась красота, пленявшая Сердце, и эта красота вносилась во все.
От этого ду- ши становились нежнее,
утонченнее и глубже. Но Сердце и со-
зерцание дышат свободно. Они требуют
Свободы, и творчество их без нее
угасает. Сердцу нельзя приказать любить, его можно
только зажечь любовью. Русскому человеку
Свобода присуща как бы от природы. Она выражается в той
естественности и про- стоте, в той импровизаторской легкости и
непринужденности,
которая отличает восточного славянина... Природная
темпера- ментность души влекла русского человека к
прямодушию
и от- крытости, превращала его страстность в искренность и
возводи- ла к исповедничеству и мученичеству...»
|
|
|
|
Евгений
Овчинников
«
Г О Л Г О Ф А »
*
* *
Поклон, хлеб-соль... какие малости...
но тайны «русской кухни» знающий –
смекнёт, что малость не от жадности,
а от Любви всенасыщающей, –
обидно, что в поклонах стелемся –
пред ненасытными врагами...
ведь в час, когда мы им доверимся,
они сожрут нас с потрохами.
___________
|
|
|
А.М. ПАНЧЕНКО: «В народной культуре средних веков смех имел религиозное значение — как жизнедатель,
которому подвластны и люди, и земля. В народном сознании скоморохи как бы конкурируют с попами. Это соперничество —
учитель- ное,
наставническое — состязание авторитетов. Задача попа — побуждать пасомых к «слезам», потому что слезы и покаяние «необходимы»
для спасения души. Скоморох же заботится — о телесном благополучии, о плодовитости человеческого
племе- ни и плодородии земли.
Если смех — жизнедатель, то «сильное» побуждение к смеху не более чем — естественно... Итак,
скомо- рох является «иереем смеха».
В такой ситуации Жрецы смеха — феномен не только ожидаемый, но прямо неизбежный...
Извест- но, что когда жених с невестой отправлялись
в церковь, особое внимание обращалось на приметы, на обереги от сглазу и
нечис- той силы. Первостепенная роль в этих магических
действиях отводилась скомороху... Занятия священников и скоморохов
враждебны. «Бога ради, государь, — воззвал один из архиереев, —
вели их извести, кое бы их не было в твоем царстве, се тебе, государю, в великое спасение, аще бесовская игра их не будет»... Что до большинства, оно не собиралось жить с «поклонцами и слезами».
Оно предпочитало жить весело...»
|
|
|
|
Евгений
Овчинников
«
Г О Л Г О Ф А »
*
* *
К срокам нечаянным, негаданным –
опять повеет русским духом:
от чистоты телесной – ладаном,
от слова – чесноком и луком, –
нехай глазёнками голодными
буравят души супостаты...
спасёмся средствами народными,
не по нутру – так вон из хаты.
___________
|
|
|
|
|
|
|
|
СКАЗ О КНЯГИНЕ ОЛЬГЕ |
СТАРО-
ОТЕЧЕСКАЯ
РУСЬ |
|
|
|
Б.А. Рыбаков ПОВЕСТЬ ВРЕМЕННЫХ ЛЕТ ПОДРОБНЕЕ |
|
|
|
|
|
В.Г.
БЕЛИНСКИЙ:
Теперь нам следовало бы говорить о «Сказа-
нии о нашествии Батыя на русскую землю» и о «Сказании о Мамаевом побоище»; но мы
скажем о них очень не- много. Оба эти
памят- ника нисколько не отно-
сятся к поэзии... это скорее памятники
про- стодушной реторики,
которой вся хитрость состояла в
беспрестан- ных применениях к Библии и выписке из нее текстов...
|
СТАРО-
ОТЕЧЕСКАЯ
РУСЬ |
|
|
|
В.Г.
Белинский
ПОДРОБНЕЕ |
|
|
|
|
|
М.М.
БАХТИН:
Столкновение двух миров: мира
официаль- ного, оформленного
чи- нами и мундирами, ярко выраженного в мечте о «столичной жизни», и мира, где все смешно и несерьезно, где серьезен только смех.
Нелепости и абсурд, вносимые этим миром, оказываются истинным
внутренним началом другого... Это веселый абсурд народных источников...
|
СТАРО-
ОТЕЧЕСКАЯ
РУСЬ |
|
|
|
М.М.
Бахтин
ПОДРОБНЕЕ |
|
|
|